English Korean Français Русский
Kahoi-dong ist ein kleiner Bezirk innerhalb Bukchon („das nördliche Dorf” ), ein Gebiet das in
Seoul zwischen Changdeokgung und Changgyeonggung, zwei ehemalige königliche Paläste der
Chosun Dynastie (1392 – 1897), liegt. Die Nähe von Bukchon zum Hauptsitz der königlichen
Macht machte es zu einem begehrenswerten Wohngebiet für die Yangban, Aristokraten und
Verwalter, die dem Hof zugehörig waren. Kahoi-dong war mit einem besonders günstigen „ Feng
Shui” gesegnet und wurde zu einem höchst begehrenswerten Wohnort.
Kahoi-dong blieb ein exklusives Wohngebiet bis in die 20er Jahre, obwohl die eliten Einwohner
in dem nun von Japan besetztes Land langsam ihre traditionellen Rollen verloren. Aber vielleicht
noch wichtiger, sie verloren auch die wirtschaftlichen Fundamente, die ihre Existenzgrundlagen
unterstützten. Also wurden ihre weitläufigen Grundstücke allmählich aufgeteilt und verkauft.
Gewöhnliche Menschen, „ Seomin” , zogen nach und nach in das Viertel ein und bauten
bescheidenere Häuser, allerdings noch in den traditionellen Bauweisen.
In den späten 90er Jahren, fing die Seoul Metropolitan Regierung an Pläne zu entwickeln, um jene
Gebiete von Bukchon die die turbulenten Ereinisse des zwanzigsten Jahrhunderts überlebt haben,
zu bewahren und zu restaurieren. Ein Hauptteil dieser Pläne war die Erhaltung von traditionellen
Wohnhäusern, Hanok genannt, die wegen Sanierung nach und nach verschwindeten. Diese Arbeit
hat zur Veröffentlichung des zweibändigen „ Bukchon Plans” im Jahre 2001 geführt.
Vor der Veröffentlichung des Plans führte die Seoul Metropolitan Regierung eine größere
Bauuntersuchung der überlebenden Hanok-Häuser in Kahoi-dong und Nachbar-Dong durch. Diese
Untersuchung ermöglichte einen Einblick in den genauen Zustand von circa ein hundert Hanok die
in den 20er und den frühen 30er Jahren gebaut wurden. Traurigerweise wurden daraufhin viele von
diesen abgerissen und mit „ modernen Hanok-Häusern” ersetzt die hauptsächlich aus Stahlbeton und
andere moderne Materialien gebaut wurden. Diesen neuen Bauten fehlt es selbstverständlich an den
klassisch graziösen Linien von den mit traditionellen Materialien gebauten Hanok. Hier können Sie
einen Artikel lesen von einer Ausstellung über die neuen Gebäuden.
Trotzdem ist noch nicht alles verloren. Die von den Untersuchern gemachten fotografischen
Aufnahmen und Bauzeichnungen, sind alle in den folgenden Seiten als Acrobat PDF Dokumente
zu sehen. Dazu finden Sie kurze Kommentare über jedes Hanok die von den Untersuchern zur Zeit
des Baugutachtens geschrieben wurden. Im Moment sind diese Kommentare nur auf Koreanisch zu
lesen aber sie werden demnächst ins Englische übersetzt.
Die Pläne von den einzelnen Hanok-Häusern und die Ortskarten geben einen einzigartigen
Einblick in das Leben von vielen gewöhlichen Koreanern in der Zeit von 1920 bis 2002 als die
Seoul Metropolitan Regierung die Demolierung und Wiederaufbau ein größtenteils des Gebiets
veranlassten. Sie können mehr über die bedauerlichen Entwicklungen hier lesen.
Sie können mehr über den Bukchon Plan in Korea hier lesen und es gibt eine englische
Teilübersetzung hier . Bei Fragen gehen Sie bitte zu dem „ Contact us” Link.
Die Hanok-Häuser sind auf Englisch und Koreanisch nach Anschrift aufgelistet. Jeder Link bringt
Ihnen zu den dazugehörigen Seiten. Die 1 bis 6 PDF Dokumente beinhalten Informationen zu
jedem Hanok. Die PDF Dokumente stammen von gescannten Seiten mit einer ursprünglichen
Größe von circa 22cm x 30cm.
Unser eigenes Hanok, Kahoi-dong 31-79, ist heute fast das einzige ursprüngliche Hanok das in
Kahoi-dong 31 noch existiert. Wir machen es der Öffentlichkeit zugänglich und führen dort ab
und zu kulturelle Veranstaltungen durch damit man die Pracht erleben kann die anderswo unter der
Federführung von der Seoul Metropolitan Regierung zerstört wurde.
Diese und andere Dokumente werden im öffentlichen Interesse bekanntgegeben damit zukünftige
Generationen erfahren dürfen was mit den Hanok-Häusern von Kahoi-dong und Bukchon
geschehen ist.
http://www.kahoidong.com
26th July 2010
Translated from the English by Lucy Pereira
Street Address | |||
English | Korean | Link | |
Kahoi-dong 11-9 | 가회동 11-9 | * | |
Kahoi-dong 11-14 | 가회동 11-14 | * | |
Kahoi-dong 11-16 | 가회동 11-16 | * | |
Kahoi-dong 11-38 | 가회동 11-38 | * | |
Kahoi-dong 11-66 | 가회동 11-66 | * | |
Kahoi-dong 11-67 | 가회동 11-67 | * | |
Kahoi-dong 11-109 | 가회동 11-109 | * | |
Kahoi-dong 31-4 | 가회동 31-4 | * | |
Kahoi-dong 31-34 | 가회동 31-34 | * | |
Kahoi-dong 31-39 | 가회동 31-39 | * | |
Kahoi-dong 31-9, 84 | 가회동 31-9, 84 | * | |
Kahoi-dong 31-10 | 가회동 31-10 | * | |
Kahoi-dong 31-30 | 가회동 31-30 | * | |
Kahoi-dong 31-32 | 가회동 31-32 | * | |
Kahoi-dong 31-40 | 가회동 31-40 | * | |
Kahoi-dong 31-41 | 가회동 31-41 | * | |
Kahoi-dong 31-46 | 가회동 31-46 | * | |
Kahoi-dong 31-52 | 가회동 31-52 | * | |
Kahoi-dong 31-79 | 가회동 31-79 | * | |
Kahoi-dong 31-101 | 가회동 11-101 | * | |
Kahoi-dong 31-102,104 | 가회동 31-102, 104 | * | |
Kahoi-dong 31-66, 67, 101 | 가회동 31-66, 67, 101 | * | |
Kahoi-dong 31-66 | 가회동 31-66 | * | |
Kahoi-dong 31-67 | 가회동 31-67 | ||
Kahoi-dong 31-70 | 가회동 31-70 | * | |
Kahoi-dong 31-90 | 가회동 31-90 | * | |
Kahoi-dong 31-99 | 가회동 31-99 | * | |
Kahoi-dong 31-101 | 가회동 31-101 | * | |
Kahoi-dong 31-107 | 가회동 31-107 | * | |
Kahoi-dong 31-119 | 가회동 31-119 | * | |
Kahoi-dong 33-18 | 가회동 33-18 | * | |
Kahoi-dong 35-12 | 가회동 35-12 | * | |
Kahoi-dong 79-12 | 가회동 79-12 | * | |
Kahoi-dong 141 | 가회동 141 | * | |
Kahoi-dong 194 | 가회동 194 | * | |
Kahoi-dong 63-35, 53 | 가회동 63-35,53 | ||
* - English translation of survey comments included. Translation by Eui-jong Han Karmy [hancroydonuk@hotmail.com] Born in Donam-dong, Seoul. Currently living in Croydon, South London, UK. 실측 해설 영역 포함 - 한의정 카미 번역 [hancroydonuk@hotmail.com] 서울 돈암동 출생, 현재 영국 런던 남부 크로이든 거주. |
|||
Anguk-dong 9 | 안국동 9 | ||
Anguk-dong 28 | 안국동 28 | ||
Anguk-dong 52-2 | 안국동 52-2 | ||
Anguk-dong 175-3 | 안국동 175-3 | ||
Gye-dong 2-53 | 계동 2-53 | ||
Gye-dong 2-54 | 계동 2-54 | ||
Gye-dong 2-160 | 계동 2-160 | ||
Gye-dong 29 | 계동 29 | ||
Gye-dong 32-5 | 계동 32-5 | ||
Gye-dong 32-11 | 계동 32-11 | ||
Gye-dong 35-2 | 계동 35-2 | ||
Gye-dong 38-3 | 계동 38-3 | ||
Gye-dong 38-4 | 계동 38-4 | ||
Gye-dong 48-11 | 계동 48-11 | ||
Gye-dong 48-13 | 계동 48-13 | ||
Gye-dong 56-1 | 계동 56-1 | ||
Gye-dong 67-13 | 계동 67-13 | ||
Gye-dong 67-3 | 계동 67-3 | ||
Gye-dong 79-11 | 계동 79-11 | ||
Gye-dong 81 | 계동 81 | ||
Gye-dong 91 | 계동 91 | ||
Gye-dong 97-2 | 계동 97-2 | ||
Gye-dong 98 | 계동 98 | ||
Gye-dong 104-3 | 계동 104-3 | ||
Gye-dong 119-1 | 계동 119-1 | ||
Gye-dong 127-6 | 계동 127-6 | ||
Gye-dong 127-7 | 계동 127-7 | ||
Gye-dong 128-7 | 계동 128-7 | ||
Gye-dong 134-2 | 계동 134-2 | ||
Gye-dong 135-2 | 계동 135-2 | ||
Gye-dong 140-39 | 계동 140-39 | ||
Hwa-dong 23-9 | 화동 23-9 | ||
Hwa-dong 47-2 | 화동 47-2 | ||
Jae-dong 46-8 | 재동 46-8 | ||
Samchung-dong 35-1 | 삼청동 35-1 | ||
Samchung-dong 35-26 | 삼청동 35-26 | ||
Samchung-dong 35-76 | 삼청동 35-76 | ||
Samchung-dong 35-129 | 삼청동 35-129 | ||
Samchung-dong 35-147 | 삼청동 35-147 | ||
Samchung-dong 35-152 | 삼청동 35-152 | ||
Samchung-dong 35-167 | 삼청동 35-167 | ||
Samchung-dong 35-183 | 삼청동 35-183 | ||
Samchung-dong 35-199 | 삼청동 35-199 | ||
Samchung-dong 56 | 삼청동 56 | ||
Samchung-dong 60-1 | 삼청동 60-1 | ||
Samchung-dong 63-35, 53 | 삼청동 63-35, 53 | ||
Sogyuk-dong 111 | 가회동 111 | ||
Sogyuk-dong 148-5 | 가회동 11-67 | ||
Wonseo-dong 76-61 | 원서동 76-61 | ||
Wonseo-dong 134-7 | 원서동 134-7 | ||
Wonseo-dong 135-2 | 원서동 135-2 | ||
Wonseo-dong 135-10 | 원서동 135-10 | ||
Hanok Repair Techniques | 한옥의 수선기법 검토 | ||
Publishing Background | |||